Deuteronomium 32:18

SVDen Rotssteen, Die u gegenereerd heeft, hebt gij vergeten; en gij hebt in vergetenis gesteld den God, Die u gebaard heeft.
WLCצ֥וּר יְלָדְךָ֖ תֶּ֑שִׁי וַתִּשְׁכַּ֖ח אֵ֥ל מְחֹלְלֶֽךָ׃
Trans.

ṣûr yəlāḏəḵā tešî watišəkaḥ ’ēl məḥōləleḵā:


ACיח צור ילדך תשי  {ר} ותשכח אל מחללך  {ס}
ASVOf the Rock that begat thee thou art unmindful, And hast forgotten God that gave thee birth.
BEYou have no thought for the Rock, your father, you have no memory of the God who gave you birth.
DarbyOf the Rock that begot thee wast thou unmindful, And thou hast forgotten ùGod who brought thee forth.
ELB05Den Felsen, der dich gezeugt, vernachlässigtest du, und vergaßest den Gott, der dich geboren.
LSGTu as abandonné le rocher qui t'a fait naître, Et tu as oublié le Dieu qui t'a engendré.
SchDen Fels, der dich gezeugt hat, ließest du außer acht; und du vergaßest des Gottes, der dich gemacht hat.
WebOf the Rock that begat thee thou art unmindful, and hast forgotten God that formed thee.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken